-T769

-T769

levar(si) (или togliersi) qd di (или da) torno

убрать кого-л. с дороги, избавиться от кого-л.:

Gerardo. — Ebbene anche tu mi farai il piacere di levarmiti di torno. Hai capito? Va!. (L. Chiarelli, «Fuochi d'artificio»)

Джерардо. — Так вот, ты тоже доставишь мне большое удовольствие, если избавишь от своего присутствия. Понял? Так давай!

Franca. — Il tuo ragioniere se n'è andato, sicuro di avermi ammansita, comprata; è un imbecille. Gli ho detto di sì, sempre di sì, di sì, di sì... per levarmelo di torno. (E. Possenti, «Un altro amore»)

Франка. — Твой бухгалтер, этот болван, ушел в полной уверенности, что ему удалось меня приручить, купить. Я ему отвечала: да, да, да... чтобы поскорее избавиться от него.

Allora il vecchio padre cercava ogni modo di levarselo di torno. (A. Baldini, «L'omino di ferro»)

Тогда старик-отец решил любым способом убрать сына со своей дороги.

Olga. — Ha sentito? Salute a noi! Pare che così, finalmente, me lo tolgo da torno. (E. De Filippo, «Le bugie con le gambe lunghe»)

Ольга. — Вы слышите? Слава богу! Кажется, наконец, я избавлюсь от него.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»